ASPECTS OF DIVINE LOVE STATED IN JAPJI SAHIB

 

Sangat Ji

 

The aspects of Prema Bhagti, Pyar and Bhae Bhagat are very much emphasized in Sri Guru Granth Sahib Ji (SGGS). The Path to God is through Love, Loving Devotion.

 

Every Pauri of Japji Sahib talks about Love for God and Bhai Manjeet Singh has listed many aspects of Prema Bhagti in the various Pauris:

Click the link below to listen to the Veechar:

Pauri no. 4 (SGGS Ji Ang 2)

(Recite His Name with Infinite Love, Infinite times)

“ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥

True is the Master, True is His Name-speak it with infinite love.”

In the same Pauri, we ask the question: 

 

“ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥

What words can we speak to evoke His Love?’

 

(What can I speak by which I can attract Your Love, and You can shower me with Your Love?).

Pauri no. 5

(Sing His Praises, listen to His Praises, and in your mind enshrine Love for Him).

“ਗਾਵੀਐ ਸੁਣੀਐ ਮਨਿ ਰਖੀਐ ਭਾਉ ॥

Sing, and listen, and let your mind be filled with love”

Pauri no. 6

(Bhava – if He looks at me with Love)

“ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਵਿਣੁ ਭਾਣੇ ਕਿ ਨਾਇ ਕਰੀ ॥

If I am pleasing to Him, then that is my pilgrimage and cleansing bath. Without pleasing Him, what good are ritual cleansings?”

Pauri no. 7

(Nadar refers to Pyar)

“ਜੇ ਤਿਸੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤ ਵਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੇ ॥

still, if the Lord does not bless you with His Glance of Grace, then who cares? What is the use?”

Pauri no. 8

(Vigas -Loving Joy and Love)

“ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥

O Nanak! The devotees are forever in bliss.

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੮॥

Listening-pain and sin are erased. ||8||”

 

This is repeated in Pauri no. 9, 10 and 11.

Pauri no. 16

(So much Awesome Power You Have)

“ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥

What power! What fascinating beauty!

ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥

And what gifts! Who can know their extent?”

The word “Roop,” refers to His Jyot. 

In Japji, Guru Ji has used the word “Soaliho” 

In Sukhmani Sahib, “Bhala” is used.

“ਭਲਾ ਭਲਾ ਭਲਾ ਤੇਰਾ ਰੂਪ ॥

Beautiful, Beautiful, Beautiful is Your Sublime Form” (Ang 279)

ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਅਪਾਰ ਅਨੂਪ ॥

You are Exquisitely Beautiful, Infinite and Incomparable.

ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥

Pure, Pure, Pure is the Word of Your Bani

ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੁਨੀ ਸ੍ਰਵਨ ਬਖੵਾਣੀ ॥

heard in each and every heart, spoken to the ears”

In the same Pauri: 

(I cannot express my Love and my Loving Gratitude to You even once).

“ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥

I cannot even once be a sacrifice to You.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥

Whatever pleases You is the only good done,

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥

You, Eternal and Formless One! ||16||”

 

This is also repeated in Pauris no. 17, 18, and 19

Again in Pauri no. 17

(Guru Ji expresses the countless kinds of Love in the world).

“ਅਸੰਖ ਜਪ ਅਸੰਖ ਭਾਉ ॥

Countless meditations, countless loves.”

Pauri no. 20

(Rang here refers to Pyar).

“ਭਰੀਐ ਮਤਿ ਪਾਪਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥

But when the intellect is stained and polluted by sin,

ਓਹੁ ਧੋਪੈ ਨਾਵੈ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥

it can only be cleansed by the Love of the Name.”

Pauri no. 21 

(If you listen and believe in Bani, you will be cleansed from within)

“ਸੁਣਿਆ ਮੰਨਿਆ ਮਨਿ ਕੀਤਾ ਭਾਉ ॥

Listening and believing with love and humility in your mind,

ਅੰਤਰਗਤਿ ਤੀਰਥਿ ਮਲਿ ਨਾਉ ॥

cleanse yourself with the Name, at the sacred shrine deep within.”

Again in Pauri no. 21

(Brahmao -This word is used once in SGGS Ji, and it means Brahm-aao, i.e. the Word, Bani which comes from Brahm – God. Dhur Ki Bani.

The translation on the Internet – “I bow to the Lord of the World, to His Word, to Brahma the Creator” –  is wrong.)

“ਸੁਅਸਤਿ ਆਥਿ ਬਾਣੀ ਬਰਮਾਉ ॥

I bow to the Lord of the World, to His Word, to Brahma the Creator.

ਸਤਿ ਸੁਹਾਣੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥

He is Beautiful, True and Eternally Joyful.”

Pauri no. 24  

(Pyar di Nadar)

“ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਕਰਮੀ ਦਾਤਿ ॥੨੪॥

O Nanak! By His Glance of Grace, He bestows His Blessings. ||24||”

Pauri no. 25 

(In His Love, our bondages can be removed)

“ਬੰਦਿ ਖਲਾਸੀ ਭਾਣੈ ਹੋਇ ॥

Liberation from bondage comes only by Your Will.

ਹੋਰੁ ਆਖਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ॥

No one else has any say in this.”

Pauri no. 26 

(Amul Bhae – merging into God)

“ਅਮੁਲ ਗੁਣ ਅਮੁਲ ਵਾਪਾਰ ॥

Priceless are His Virtues, Priceless are His Dealings.

ਅਮੁਲ ਵਾਪਾਰੀਏ ਅਮੁਲ ਭੰਡਾਰ ॥

Priceless are His Dealers, Priceless are His Treasures.

ਅਮੁਲ ਆਵਹਿ ਅਮੁਲ ਲੈ ਜਾਹਿ ॥

Priceless are those who come to Him, Priceless are those who buy from Him.

ਅਮੁਲ ਭਾਇ ਅਮੁਲਾ ਸਮਾਹਿ ॥

Priceless is Love for Him, Priceless is absorption into Him.

Pauri no. 26

“ਜੇਵਡੁ ਭਾਵੈ ਤੇਵਡੁ ਹੋਇ ॥

He is as Great as He wishes to be.”

Pauri no. 27

(Raate means Pyar. Those who sing Your Praises with rass (Loving Devotion and Delight) are Your Bhagats).

“ਸੇਈ ਤੁਧੁਨੋ ਗਾਵਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥

They alone sing, who are pleasing to Your Will. Your devotees are imbued with the Nectar of Your Essence.”

Pauri no. 30

“ਜਿਵ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵੈ ਜਿਵ ਹੋਵੈ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥

He makes things happen according to the Pleasure of His Will. Such is His Celestial Order”

Pauri no. 34

“ਤਿਥੈ ਸੋਹਨਿ ਪੰਚ ਪਰਵਾਣੁ ॥

There, in perfect grace and ease, sit the self-elect, the self-realized Saints.

ਨਦਰੀ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥

They receive the Mark of Grace from the Merciful Lord.”

Pauri no. 36 

(Anand – Pyar te khushi da khera)

“ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਮਹਿ ਗਿਆਨੁ ਪਰਚੰਡੁ ॥

In the realm of wisdom, spiritual wisdom reigns supreme.

ਤਿਥੈ ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਕੋਡ ਅਨੰਦੁ ॥

The Sound-current of the Naad vibrates there, amidst the sounds and the sights of bliss.”

Pauri no. 37 

(His jass is inter-woven into the inner being of the Sikh with Love.)

“ਤਿਥੈ ਸੀਤੋ ਸੀਤਾ ਮਹਿਮਾ ਮਾਹਿ ॥

Myriads of Sitas are there, cool and calm in their majestic glory.

ਤਾ ਕੇ ਰੂਪ ਨ ਕਥਨੇ ਜਾਹਿ ॥

Their beauty cannot be described.”

The translation on the Internet “Myriads of Sitas are there, cool and calm in their majestic glory” is wrong.

Again in Pauri no. 37

“ਤਿਥੈ ਭਗਤ ਵਸਹਿ ਕੇ ਲੋਅ ॥

The devotees of many worlds dwell there.

ਕਰਹਿ ਅਨੰਦੁ ਸਚਾ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥

They celebrate; their minds are imbued with the True Lord.”

Pauri no. 37

(Loving enrapture upon Seeing Him).

“ਸਚ ਖੰਡਿ ਵਸੈ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥

In the realm of Truth, the Formless Lord abides.

ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥

Having created the creation, He watches over it. By His Glance of Grace, He bestows happiness.”

Pauri no. 37 again,

ਵੇਖੈ ਵਿਗਸੈ ਕਰਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥

He watches over all, and contemplating the creation, He rejoices.

ਨਾਨਕ ਕਥਨਾ ਕਰੜਾ ਸਾਰੁ ॥੩੭॥

O Nanak! To describe this is as hard as steel! ||37||

Pauri no. 38

(The body is drenched with Love. The Immortal Naam trickles into it, and this takes place through the Shabad)

“ਭਾਂਡਾ ਭਾਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਿਤੁ ਢਾਲਿ ॥

In the crucible of love, melt the Nectar of the Name,

ਘੜੀਐ ਸਬਦੁ ਸਚੀ ਟਕਸਾਲ ॥

and mint the True Coin of the Shabad, the Word of God.”

Pauri no. 38

(Pyar di Nadar)

“ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰਮੁ ਤਿਨ ਕਾਰ ॥

Such is the karma of those upon whom He has cast His Glance of Grace.

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥੩੮॥

O Nanak! The Merciful Lord, by His Grace, uplifts and exalts them. ||38||”

The  Mool Mantar,

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

One God, He has created everything, and some aspects of God are given. You can only know about God through Gur Parsad.

Gurfateh

Manjeet Singh 

September 1, 2024